Der Montagswitz (diesmal für Handy-Freaks) und wieder mit Bonustrack zum Englisch-Lernen

Jeden Montag hier ein Witz (oder Begebenheiten aus dem Sortimenter-Alltag) zum Wochenanfang. Ihre Beiträge sind erwünscht per redaktion@buchmarkt.de oder per Fax an 02150 919191. Diesen „Aushang“ fanden wir auf unserer Lieblingswebseite
packraum.log.ag

Aushang für die Ladentür:
Liebe Kundin, lieber Kunde,

bevor Sie unser Geschäft betreten, schalten Sie bitte Ihr Handy ein. Vergewissern Sie sich, dass der neueste Klingelton geladen und die maximale Lautstärke eingestellt ist.

Sollten Sie angerufen werden, versäumen Sie nicht zu erwähnen: „Ich bin gerade in der Buchhandlung Soundso.“ So verschaffen Sie sich mit wenig Aufwand ein intellektuelles Image.

Denken Sie daran, die zu bestellenden Bücher im Notizbuch Ihres Handys zu vermerken. Dies gibt Ihnen Gelegenheit, der Buchhändlerin Ihr Farbdisplay mit dem neckischen Hintergrundbild vorzuführen, ohne angeberisch zu wirken.

Wenn Ihr Handy im Laden klingelt, nehmen Sie das Gespräch bitte nicht zu schnell entgegen. Suchen Sie das Telefon umständlich aus einer Innentasche Ihres Aktenkoffers heraus. Schließlich haben Sie nicht 3,98 Euro für den originellen Klingelton ausgegeben, damit man nur die ersten fünf Töne davon hört.

Extra große Wirkung erzielen Sie, wenn Sie während einer Beratung oder an der Kasse telefonieren. Unsere Mitarbeiterinnen halten Sie dann für einen wichtigen, vielbeschäftigten Menschen und werden Sie besonders respektvoll bedienen. Dafür bürgen wir mit unserem guten Namen.

Ihre Buchhandlung
linie

und hier der Bonustrack:

A man was seated next to a gorgeous blonde on a plane. As she quietly read a book, the man was desperately trying to think of a way to talk to her and, maybe, get lucky when the plane landed.

Turning to the woman, he said, „Let’s talk. I’ve heard that flights will go quicker if you strike up a conversation with your fellow passenger.“

The blonde slowly closed her book, looked at the man and said, „What you you like to discuss?“

„Oh I don’t know,“ said the stranger. „How about nuclear power?“

„Alright,“ said the woman, „That could be an interesting topic, but let me ask you a question first.“

„Sure,“ said the man, thinking he will be talking to this beautiful blonde the remainder of the flight.

„A horse, a cow and a deer all eat grass, the same stuff,“ said the blonde. „Yet a deer excretes little pellets, while a cow turns out a flat patty and a horse produces clumps of dried grass. Why do you suppose that is?“

„Jeez,“ said the man, „I have no idea.“

„Well then,“ said the blonde, reopening her book, „how is it that you feel qualified to discuss nuclear power when you don’t know shit?“

Kommentare (0)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert